vs
Respuesta rápida
"Annoy" es un verbo transitivo que se puede traducir como "molestar", y "spite" es un sustantivo que se puede traducir como "el rencor". Aprende más sobre la diferencia entre "annoy" y "spite" a continuación.
annoy(
uh
-
noy
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (irritar)
a. molestar
It annoys me when telemarketers call at dinner time.Me molesta cuando los agentes de telemercadeo llaman a la hora de la comida.
b. fastidiar
Please lower the volume of the radio; loud music annoys me.Por favor, bájale el volumen a la radio. La música demasiado alta me fastidia.
c. enojar
Last night I parked my car in my neighbor's parking space, and that really annoyed him.Anoche estacioné mi carro en el estacionamiento de mi vecino, y eso lo hizo enojar mucho.
Copyright © Curiosity Media Inc.
spite(
spayt
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (malevolencia)
a. el rencor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The cat scratched the furniture out of spite because its owner wouldn't play with him.El gato arañó los muebles por rencor porque su dueño no jugaba con él.
b. el resentimiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
She told everybody her boyfriend's secrets out of spite after they broke up.Le contó a todos los secretos de su novio por resentimiento después de que rompieran.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
2. (tratar con maldad)
a. molestar
She brought her new boyfriend to the reunion to spite her ex-husband.Trajo su nuevo novio a la reunión para molestar a su exmarido.
b. fastidiar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
He's only assigning this much work to spite us, not so we can learn anything.Nos asigna tanto trabajo solo para fastidiarnos, no para que aprendamos nada.
c. herir
I only declined her invitation to the party to spite her.Solo rechacé la invitación a su fiesta para herirla.
Copyright © Curiosity Media Inc.
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES