vs
Respuesta rápida
"Anger" es un sustantivo que se puede traducir como "la ira", y "irritate" es un verbo transitivo que se puede traducir como "irritar". Aprende más sobre la diferencia entre "anger" y "irritate" a continuación.
anger(
ahng
-
guhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (furia)
a. la ira
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
That child has some serious anger management problems.Ese niño tiene problemas serios de manejo de ira.
b. el enojo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The anger was mounting as they continued to argue.El enojo iba aumentando mientras discutían.
c. el enfado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en España
(España)
It's a good idea to find a healthy way to release pent-up anger.Es una buena idea encontrar una manera saludable de expresar el enfado reprimido.
d. la rabia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
He needs to find ways of dealing with his anger.Tiene que buscar métodos de manejar la rabia.
e. la indignación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The anger that he was feeling showed clearly on his face.La indignación que sentía se veía claramente en su rostro.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
2. (irritar)
a. enojar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Her ignorance angers me.Su ignorancia me enoja.
b. enfadar
Regionalismo que se usa en España
(España)
You'll anger your boss if you show up late again.Enfadarás a tu jefe si vuelves a llegar tarde.
c. cabrear
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
The presentation angered the audience so much that everyone left.La presentación cabreó tanto a la audiencia que todos se fueron.
Copyright © Curiosity Media Inc.
irritate(
i
-
rih
-
teyt
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (enfadar)
a. irritar
The constant noise of the drill was really beginning to irritate me.El ruido constante del taladro realmente empezaba a irritarme.
b. fastidiar
Do we have to hang out with Russell? I know he means well, but he really irritates me.¿Tenemos que pasar tiempo con Russell? Sé que tiene buenas intenciones, pero me fastidia mucho.
c. molestar
Leave your brother alone! He's trying to do his homework, and you're irritating him.¡Deja a tu hermano en paz! Está tratando de hacer la tarea y lo estás molestando.
2. (ocasionar picazón)
a. irritar
Jesus doesn't like to wear synthetic fabrics because they irritate his skin.A Jesús no le gusta usar telas sintéticas porque le irritan la piel.
Copyright © Curiosity Media Inc.
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES