"Dando" es una forma de "dar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to give". "Andar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to walk". Aprende más sobre la diferencia entre "andar" y "dando" a continuación.
Estoy agotada porque esta mañana anduve 20 kilómetros.I'm exhausted because I walked 20 kilometers this morning.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
El jefe entró en nuestra sala con andares decididos y dijo, "Tengo algo importante que comunicarles".The boss entered our room with a determined gait and said, "I have something important to tell you."
Desde que supo que consiguió el trabajo, le ha dado con ir de compras todo el tiempo.Ever since he found out that he got the job, he's taken to nonstop shopping.
Me ha dado con tomarme una copa de vino con la cena.I've started having a glass of wine with my dinner.