vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Amanecer" es un sustantivo que se puede traducir como "dawn", y "oscurecer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to darken". Aprende más sobre la diferencia entre "amanecer" y "oscurecer" a continuación.
el amanecer(
ah
-
mah
-
neh
-
sehr
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. dawn
Nos quedamos despiertos hasta el amanecer.We stayed up until dawn.
b. daybreak
La misa será el domingo al amanecer.The mass will be on Sunday at daybreak.
c. sunrise
Para aprovechar la excursión, salimos antes del amanecer.To get the most out of the trip, we left before sunrise.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. to dawn
Esperaron a que amaneciera antes de salir a buscarla.They waited for the day to dawn before heading out to look for her.
b. to get light
En invierno no amanece hasta las ocho.In winter, it doesn't get light until eight.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to wake up
Pepe amaneció con un terrible dolor de cabeza.Pepe woke up with a terrible headache.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Los techos amanecieron llenos de ramas después del huracán.The morning after the hurricane saw the roofs covered in palm branches.
Los parques amanecieron cubiertos de cohetes.The parks were full of firecrackers in the morning.
5. (desvelarse)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to stay up all night
No te vuelvas a amanecer viendo películas en tu tablet.Don't stay up all night watching movies on your tablet again.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
oscurecer(
ohs
-
koo
-
reh
-
sehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to darken
Voy a apagar esta luz de acá para oscurecer un poco el cuarto.I'm going to turn off this light over here to darken the room a little bit.
El foco se fundió, oscureciendo la habitación.The light bulb burned out, darkening the room.
a. to overshadow
Él siempre oscurece los logros de su hermana por envidia.He always overshadows his sister's achievements out of envy.
a. to obscure
La nueva información oscureció nuestro entendimiento del tema.The new information obscured our understanding of the topic.
b. to confuse
Sus mentiras oscurecieron mi mente y no tomé la decisión correcta.His lies confused me, and I made the wrong decision.
c. to cloud
Espero no oscurecer tu comprensión con tantos datos irrevelantes.I hope not to cloud your understanding with so many irrelevant details.
a. to shade
El pintor oscureció el fondo para hacer resaltar el rostro.The painter shaded the background to make the face stand out.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. to get dark
En media hora va a empezar a oscurecer.In half an hour, it will begin to get dark.
oscurecerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to darken
Gritamos de miedo cuando se oscureció la habitación.We screamed out of fear when the room darkened.
a. to get darker
Era un día soleado hasta que de pronto se cubrió el cielo de nubes y se oscureció.It was a sunny day until the sky suddenly filled with clouds and got darker.
b. to grow dark
El cielo empezó a oscurecerse y supimos que habría una tormenta.The sky started to grow dark and we knew there would be a storm.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.