Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estamos en interiores, la única forma de quedarse sin luz es apagándolas.
We're inside. The only way to lose light is if we turn off the lights.
Pero como la habitación se estaba oscureciendo, no les convenía quedarse sin luz.
However, as the room was getting dark, it was very inconvenient for them to stay without light.
Cuando está trabajando en una escena, lo último que necesita es tener que preocuparse por quedarse sin luz.
When you're working a scene, the last thing you want to worry about is running out of light.
Algunas veces la electricidad desaparece por unos minutos, y otras veces puede quedarse sin luz durante todo el día.
Sometimes electricity disappears for a few minutes, and sometimes you can be left without light and for the whole day.
¿Es tan trabajoso operar el interruptor principal, como para quedarse sin luz, calefacción o aire acondicionado en la casa?
Should such an one throw the master circuit breaker, and have no lights, heating, or air conditioning in the home?
La población, según contó Madriz, al quedarse sin luz sale a la calle y de manera anárquica capturó a los trece militares y a los funcionarios de Unión Fenosa que pretendían desinstalar los equipos.
When the people was out of electricity they took to the streets and captured thirteen paramilitaries and Union Fenosa officers who were planning to uninstall the equipment.
Palabra del día
la aceituna