vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Advise" es un verbo transitivo que se puede traducir como "aconsejar", y "let know" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "hacer saber". Aprende más sobre la diferencia entre "advise" y "let know" a continuación.
advise(
ahd
-
vayz
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. aconsejar
His uncle advised him to stop seeing his girlfriend.Su tío le aconsejó que dejara de ver a su novia.
b. recomendar
My mother advised me to choose a place to live first, and then look for a job.Mi mamá me recomendó que primero escogiera un lugar para vivir, y después buscara un trabajo.
4. (amonestar)
a. advertir
I advised him to finish his homework if he wanted to go out and play.Le advertí que terminara su trabajo si quería salir a jugar.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
let know(
leht
no
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (en general)
a. hacer saber
I'll let you know as soon as I have any news.Te hago saber en cuanto tenga alguna noticia.
c. decir
Why didn't you let us know that you were feeling so sick?¿Por qué no nos dijiste que te sentías tan enfermo?