RESPUESTA RÁPIDA
"About" es una preposición que se puede traducir como "sobre", y "set out" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "disponer". Aprende más sobre la diferencia entre "about" y "set out" a continuación.
about(
uh
-
baut
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (relativo a)
a. sobre
The movie we saw last night was about World War I.La película que vimos anoche era sobre la Primera Guerra Mundial.
b. acerca de
That new series about petroleum is fascinating.Esa nueva serie acerca del petróleo es fascinante.
d. por
My husband hasn't been feeling well lately. I'm worried about him.Mi esposo no se encuentra bien últimamente. Estoy preocupada por él.
2. (relacionado con)
a. en
There is something about his expression that intrigued me.Hay algo en su expresión que me intrigaba.
3. (literario) (en torno a)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. alrededor de
The girl put her arm about her teddy bear.La niña puso el brazo alrededor de su oso de peluche.
4. (haciendo)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Since you're about it, will you make me some tea?Ya que estás en ello, ¿me preparas una taza de té?
While I'm about it, I'll ask our neighbor to watch the cat while we're away.De paso, le pediré a la vecina que nos cuide el gato mientras estamos fuera.
5. (en un lugar) (Reino Unido)
6. (en su posesión) (Reino Unido)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
7. (cerca de)
a. aproximadamente
There are about 40 guests in the hotel.Hay aproximadamente 40 huéspedes en el hotel.
b. alrededor de
The trout Alexander caught weighed about 55 pounds.La trucha que pescó Alexander pesaba alrededor de 55 libras.
c. más o menos
It was about 10 am when the doctor called.Eran más o menos las 10 am cuando llamó el doctor.
d. unos (con sustantivos masculinos)
There must have been about 50 guests at the reception.Habría unos 50 invitados en la recepción.
e. unas (con sustantivos femeninos)
My neighbor has about 10 or 12 candles in the window which she lights in the evenings.Mi vecina tendrá unas 10 o 12 velas en la ventana que enciende por las noches.
8. (casi; usado con "to")
9. (por doquier; usado frecuentemente con "all")
a. por todas partes
There was candy all about after the Halloween party.Había dulces por todas partes después de la fiesta de Halloween.
b. de un lado a otro
The cat was running about like a madman all over the house.El gato corría de un lado a otro como un loco por toda la casa.
set out(
sehd
aut
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
1. (colocar)
a. disponer
The staff had set out hors d'oeuvres on the various tables in the hall.Los empleados habían dispuesto entremeses en las diversas mesas en el salón.
b. exponer (para ver)
The antique dealer set out a bunch of original modernist posters.El anticuario expuso una cantidad de carteles modernistas originales.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
3. (marcharse)
4. (tener pensado hacer)
a. proponerse
At first she set out to be a painter, but Helen found that her passion lay with accounting.En un principio se propuso ser pintora, pero Helen encontró que su pasión estaba en la contabilidad.
b. empezar
We set out to create a positive space for teens to spend time.Empezamos a crear un espacio positivo donde puedan pasar su tiempo los adolescentes.
c. tener la intención
Though the government may not have set out to harm the poor, that was what happened.Aunque el gobierno no haya tenido la intención de hacer daño a los pobres, eso fue lo que pasó.
d. pretender
Despite the extra hours we put in, we couldn't complete the task we set out to do.A pesar de las horas extras que trabajamos, no pudimos completar la tarea que pretendíamos hacer.