Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, this week, I had to pose as Morgan Grimes. | Bueno, esta semana, tuve que hacerme pasar por Morgan Grimes. |
I don't want to pose as a Brazilian Robin Hood. | Yo no quiero pasar por un Robin Hood Brasileño. |
Max, I want you to pose as a scientist. | Max, quiero que te hagas pasar por un científico. |
Well, this week, I had to pose as Morgan Grimes. | Bien, esta semana, tuve que fingir ser Morgan Grimes. |
Look, one of us has to pose as the wife. | Mira, uno de nosotros debe hacer de esposa. |
Can we find someone to pose as him instead? | ¿Podemos encontrar a alguien para hacerse pasar por él en su lugar? |
So you agreed to pose as my parents? | ¿Así que accedieron a hacerse pasar por mis papás? |
Why do I need to pose as an archeologist? | ¿Por qué necesito pasar como arqueólogo? |
I need you to pose as Mia and set up a meeting. | Quiero que te hagas pasar por Mia y fijes un encuentro. |
His aim was to pose as me, escape into the city, I suppose. | Su objetivo era hacerse pasar por mí, escapar hacia la ciudad, supongo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!