Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This is shaking beef because you shake it.
Esto es carne de res temblorosa porque tú la sacudes.
And when you shake it there's a snow storm.
Y si se agita se ve una tormenta de nieve.
No matter how you shake it, a three is always rolled.
No importa cuanto lo agites, siempre sale un tres.
Remember, if you shake it more than twice, you're playing with it.
Recuerda que si la sacudes más de dos veces, estás jugando.
When you shake it, Zach Braff tells you what appetizer to order.
Cuando lo sacudís. Zack Braff te dice que aperitivo pedir.
Well, then, why don't you just let me help you shake it?
Bien ¿por que simplemente no me dejas ayudarte a sacudirtelo.?
But when you shake it, you get Pakistan's perspective.
Pero si lo agitamos, vemos la perspectiva pakistaní.
A torch that gets its power from induction, you shake it and it shines.
Una antorcha que obtiene su energía de inducción, lo agita y brilla ella.
If you shake it, he will come.
Si lo agitas, él vendrá.
It's just gonna make you shake it more.
Eso solo hace que la muevas más.
Palabra del día
fresco