Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And just bear in mind, Harry, you reap what you sow. | Y tenlo en mente, Harry, cosechas lo que siembras. |
My dad says that you reap what you sow. | Mi padre dice que uno recoge lo que siembra. |
Well, there you go, you reap what you sow. | Bueno, ahí tienes, cosechas lo que siembras. |
It's like they say... you reap what you sow. | Es como dicen: "Se cosecha lo que se siembra". |
But what goes around comes around, you reap what you sow. | Pero lo que va, viene, siembras lo que cosechas. |
But, oh, well... "you reap what you sow, " especially about YOU. | Pero, oh, bueno... "se cosecha lo que se siembra", especialmente TU. |
But then you reap what you sow. | Pero después, se recoge lo que se siembra. |
Well, you reap what you sow. | Bueno, usted cosecha lo que siembra. |
You know, if you rule through chaos, you reap what you sow. | Si gobiernas mediante caos, cosechas lo que siembras. |
Well, there you go, you reap what you sow. | Pues ahí tienes, cosecharás lo que sembraste. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!