Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How dare you hit him when his back is turned? | ¿Cómo te atreves a pegarle cuando te da la espalda? |
You get angry, you hit him more than once, and, well... | Te enojas, golpeas más de una vez, y, bueno... |
Why don't you hit him back? | ¿Y por qué no le devuelves el golpe? |
At the same time, you hit him in the neck. | Al mismo tiempo, tú le diste en el cuello. |
We'll never know how, but at some point, you hit him. | Nunca sabremos cómo, pero en algún punto, usted le pega. |
No, your opinion is you hit him on purpose. | No, su opinión es que lo atropelló a propósito. |
Yeah, when you hit him, you got to say Brian. | Sí, cuando te pegue, tienes que decir Brian. |
Did you hit him in the head with a bottle? | ¿Lo golpeó con una botella en la cabeza? |
Ha said your father was a bandit. And you hit him? | ¿Dijo que tu padre era un bandido y tú le pegaste? |
And I believe that you hit him with intention. | Y creo que Ud. lo chocó con intención. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!