All of you have to work out this way. | Todos vosotros debéis hacerlo funcionar de este modo. |
The waters are not rough, but you have to work out to manage them. | Las aguas no son bravas, pero se tiene que trabajar para manejarlas. |
The waters are not rough, but you have to work out to manage them. | Las aguas no son ásperas, pero hay que trabajar para su gestión. |
But you have to work out the best to find your happiness and the best balance for you. | Pero tienes que darlo todo para encontrar tu felicidad y el mejor equilibrio para ti. |
When you finally find the place you want, you have to work out a lease contract. | Cuando finalmente encuentre la verdadera joya, le quedará cerrar el contrato de alquiler. |
Cauliflower Bananas Remember: Lots of proteins alone don't make your muscles grow–you have to work out too. | Coliflor Plátanos Recuerda: tomar un montón de proteína no hará que tus músculos crezcan, también tienes que entrenar. |
So you have to work out through introspection, you have got all these powers within yourself. | Así, a través de la introspección, tenéis que ver todo esto; tenéis esta luz dentro de vosotros. |
If you have to work out the realization of others, it has to be an intense love for another person. | Si tenéis que dar la Realización a otros tiene que haber un intenso amor por la otra persona. |
There are hiccoughs of course, as there are in every part of the world when you have to work out a Constitution starting from with nothing. | Hay algunos sobresaltos, como en cualquier parte del mundo cuando hay que llegar a la elaboración de una Constitución partiendo de cero. |
In order to figure out your need for cash at the end of each month, you have to work out a cash flow budget. | Con el fin de averiguar cuanto dinero en efectivo presisa al final de cada mes usted tiene que elaborar un presupuesto de flujo de caja. |
