That is what you guys call me, yes? | Eso es lo que vosotros me llamáis, ¿sí? |
I know you guys call me "The dud." | Sé que me llamáis "El fiasco". |
I'm going to go to work, And then you guys call me The absolute second that you hear | Voy a ir al trabajo, y ustedes me llaman en el momento que escuchen algo sobre Devon. |
You guys call us Skaikru, right? | Ustedes nos llaman Skaikru, ¿verdad? |
I never wanted it, what you guys call a gift. | Yo nunca quise, lo que ustedes llaman un don. |
Eric tries to help, and you guys call him names? | Eric trata de ayudar, ¿y ustedes lo están insultando? |
Do you guys call the police or anything? | ¿Ustedes llamar a la policía o algo así? |
Well, that's what you guys call an urgent case, right? | Bien, eso es a lo que tus chicos llaman un caso urgente, ¿no? |
I... I'm pretty sure it's what you guys call me. | Yo... estoy bastante seguro de que así es como me llaman. |
Why'd you guys call me over to Catherine's house? | ¿Por qué me han hecho venir a casa de Catherine? |
