Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How dare you call yourself a musician?
¿Cómo te atreves a llamarte músico?
I don't care if you call yourself the Pope.
No me importa si te haces llamar el Papa.
Do you call yourself an artist? Why or why not?
Te consideras un artista? ¿Por qué o por qué no?
Tell me, sir, would you call yourself a religious man?
Dígame, señor, ¿se considera un hombre religioso?
She's the only reason why you call yourself an agent.
Es la única razón por la que te llamas a ti mismo agente.
If you call yourself a daughter, how would you receive your inheritance?
Si os llamáis una hija, ¿cómo recibiréis una herencia?
I was wondering why you call yourself Claire "Beech-ham."
Me preguntaba por qué se hace llamar Claire "Beech-ham".
If you don't trust me, then you call yourself.
Si no confía en mí, entonces llame.
Only then can you call yourself a winner in this game of life.
Solo entonces podrán llamarse vencedores en este juego de la vida.
It doesn't matter what you call yourself. I know MY Bride.
No importa lo que vosotros os llaméis YO conozco MI Novia.
Palabra del día
la rebaja