Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And you are going to call your family.
Y tú vas a llamar a tu familia.
But you are going to call me, right?
Pero vas a llamarme, ¿cierto?
I know, now you are going to call this a delusion or hallucination.
que va a llamar a esto como un delirio o alucinación.
Is the witness you are going to call going to prove anything fresh?
¿El testigo al que va a llamar a declarar va a demostrar algo nuevo?
Or you say that you are not satisfied and that you are going to call for further explanations.
O bien dice que no está satisfecho y que va a exigir más explicaciones.
All four students must be prepared to give the answer because they don't know whose number you are going to call.
Los cuatro estudiantes deben estar preparados para dar la respuesta porque no saben qué número le va a tocar contestar.
I am gonna go and do almost-rich-girl things... and you are going to call me later with the details.
Voy a hacer las cosas que hace una chica casi rica y me llamarás después para contarme los detalles.
This is great, I am gonna go... and do... almost rich girl things and you are going to call me later with the details.
Voy a hacer las cosas que hace una chica casi rica y me llamarás después para contarme los detalles.
To call Extremadura from another country you just have to add 0034 before the number that you are going to call.
Para llamar a Extremadura desde otro país solo hay que añadir el código 0034 y seguido el número de teléfono al que vayamos a llamar.
AC- Apart from the scheduled concerts, you are working on your new disc which will be released next year. Have you any idea what you are going to call it?
AC- En estos momentos, además de en los conciertos programados, estás trabajando en tu nuevo disco que saldrá al mercado el año que viene, ¿sabes ya cómo vas a titular este nuevo trabajo?
Palabra del día
crecer muy bien