Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La única diferencia es que yo tuve suerte.
The only difference is I got lucky.
Pero yo tuve suerte, porque te encontré.
But I got lucky... 'cause I found you.
Mi marido era un oficial de la fuerza aérea así que yo tuve suerte (!)
My husband was an air force officer so I got lucky (!)
Sí, pero yo tuve suerte.
Yeah, but that was just a fluke.
Mira, yo tuve suerte.
Look, I got lucky.
Pero yo tuve suerte.
But I got a break.
Sin embargo, yo tuve suerte de tener un apoyo emocional, una buena voluntad y el apoyo de un equipo sólido.
I was, however, fortunate to have the emotional support, goodwill, and backing of a solid team.
Por supuesto, yo tuve suerte porque crecí en una fábrica de juguetes donde mi padre, Talley Nichols, producía armas de juguete.
Of course, I was lucky because I grew up in a toy factory where my father, Talley Nichols, manufactured toy cap guns.
Pero de vez en cuando, consultan a la comunidad médica de humanos, particularmente para algunas consultas de especialidad, y yo tuve suerte de ser invitada a ayudar.
But occasionally, they do reach into the human medical community, particularly for some speciality consultation, and I was one of the lucky physicians who was invited in to help.
Yo tuve suerte, pero no muchas la tienen.
I was lucky, but not many are.
Palabra del día
el rocío