En el camino de tu hermana anduviste: yo pues pondré su cáliz en tu mano. | You have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand. |
Tú sabes, porque yo— Pues, tengo un boleto de más. | You know, 'cause, I mean— Well, I got an extra ticket. |
No era yo pues entonces estaba. | It was not me as I was then. |
Y tú sabes, Virgen María, mejor que yo pues lo sabes todo. | And you know this, Holy Mother, better than I for you know all. |
¿Qué soy yo pues? | What am I then? |
Y yo pues ya estaba destrozado. | I was already freaking out. |
Pero cuando se hace esto por tanto tiempo como yo pues, ya sabe, cualquier cosa es posible. | But when you've been doing this as long as I have well, you know, anything's possible. |
No puedes gestionar barcos más baratos que yo pues pierdo dinero a diario. | I'm going to give you a chance to save money. You can buy my boats. |
Puede suceder que ese silencio lo esté inventando yo pues escribir es siempre responder a un acertijo y la escritura una Esfinge misteriosa. | It may be that this silence is an invention of mine, because writing is always an answer to a riddle, and the writing of a mysterious Sphinx. |
Y el mensajero que había ido á llamar á Michêas, le habló, diciendo: He aquí las palabras de los profetas á una boca anuncian al rey bienes; yo pues te ruego que tu palabra sea como la de uno de ellos, que hables bien. | The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, Please be like one of theirs, and speak you good. |
