Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El poder siempre yace en ustedes, y nunca cesará de ser así.
The power is always within you and shall never cease to be so.
La verdadera obediencia yace en hacer solamente la voluntad de nuestro Señor.
True obedience is only when we work according to the will of the master.
Recuerden, la carga de prueba no yace en ustedes.
Remember, the burden of proof does not lie on you.
¿Crees que puedes vivir mientras ella yace en la tierra?
You think you can live while she lying in the ground?
Segundos más tarde, un hombre yace en el suelo.
Seconds later, a man is lying on the floor.
El secreto de su poder yace en la red de distribución.
The secret of their power is in the distribution network.
Karlovac es conocida como la ciudad que yace en 4 ríos.
Karlovac is known as the town on 4 rivers.
Amado, hay un testimonio que yace en una ruina total.
Beloved, there's a testimony lying in total ruin.
El cadáver yace en la acera junto al Ayuntamiento.
The corpse is lying on the sidewalk near the Presidium.
El dolor yace en la mente, y eso es mi especialidad.
Pain's in the mind, and that's my specialty.
Palabra del día
la miel