Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La concepción básica es llevar adelante un programa, tomando como ejemplo lo que ya se viene sendo realizado a nivel del MERCOSUR, con el mismo objetivo.
The concept is to adopt a program similar to what is taking place at the level of Mercosur, with the same objective.
Apple Watch todavía no está en el mercado, pero su irrupción ya se viene anunciando desde hace un tiempo.
Apple Watch isn't even on the market yet, but its launch was announced some time ago.
En cuanto a mis grabaciones, les puedo adelantar que la reedición en CD de mi segundo álbum ya se viene.
About my recordings, the re-issue on CD of my second album is almost ready.
Este dúo compuesto por Lamparita y Julián Salazar ya se viene consolidando como un clásico de la música colombiana contemporánea.
This duo composed by Lamparita and Julián Salazar has already been consolidated as a classic of contemporary Colombian music.
Es una solicitud que ya se viene efectuando desde 1991 a la Comisión Europea y a los Estados miembros, respectivamente.
This request has been put to the European Commission and the Member States since 1990.
Son estos halos del sol también el resultado de la pasada del Planeta X que ya se viene aproximando?
Are the sun halos also the sign of the upcoming passage?
No creo que vaya a aportar mucho más a lo que ya se viene cocinando en la red alrededor de Angel.
I don't think I'm going to add much more to what has already been discussed online about Angel.
El trabajo ya se viene adelantando con Subsole en Chile, Caribe Hospitality en Jamaica y la Universidad de San Ignacio de Loyola en Perú.
Work is already underway with Subsole in Chile, Caribe Hospitality in Jamaica and the Universidad de San Ignacio de Loyola in Peru.
O'Flaherty se muestra de acuerdo en que no hay razón para no adoptar como un procedimiento lo que ya se viene realizando en la práctica.
O'Flaherty agreed that there was no reason not to adopt as a procedure what was already being done in practice.
Por esta razón, entre otras, su posible uso con fines de desarrollo ya se viene analizando desde 1970, año en que se presentó el informe de la Comisión Brandt.
For this reason, among others, their potential use for development purposes has been on the agenda as early as the Brandt Commission report in 1970.
Palabra del día
el faro