Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí... ya se pasó de la raya.
Yeah... She really is too much.
Sí, ya se Pasó un tiempo Pero me gusta recordar
Yeah, it's been a long time But I like to remember it
Bueno, al principio sí, pero la novedad ya se pasó.
Well, I did at first, but the novelty's worn off.
Ya se pasó la fecha límite y yo aún no tengo mi dinero.
The deadline's past, and I still don't have my money.
Sé como es, Ya se pasó conmigo.
I know what you mean, it happened to me.
Ya se pasó el punto para salvar la pierna.
I've seen we've past the point saving my leg.
Sé que ya se pasó tu hora de dormir.
I know it's way past your bedtime.
Mira, esto ya se pasó de la raya.
Now, look, this time has gone on long enough.
Pues porque ya se pasó la fecha, ahora tenemos que prepararnos para el 2018.
Well, because the deadline has passed and now we have to prepare for 2018.
Ya se pasó tu toque de queda.
It is past you curfew.
Palabra del día
la capa