ya se acabó

ya se acabó
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. it's already over
Me hubiera gustado ir al Oktoberfest, pero ya se acabó.I would've liked to have gone to Oktoberfest, but it's already over.
b. it already ended
Quería aprovechar el dos por uno, pero ya se acabó.I wanted to make use of the two-for-one deal, but it already ended.
c. is already over
¿Hay un período de inscripción al conservatorio? - Sí, pero ese período ya se acabó.Is there a period when you can sign up for the conservatory? - Yes, but that period is already over.
d. already ended
¿Todavía sigue la promoción? - Lamentablemente ya se acabó la promoción.Is the special offer still going on? - Unfortunately, the promotion already ended.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Ya terminó tu última clase de la carrera? Sí, ya estuvo, ya se acabó...¡libre soy!Is your last class for your degree done? Yes, it's over, it's done...I'm free!
Ya se acabó la película, mamá. ¿Puedes venir a recogerme?The movie finished, Mom. Can you come pick me up?
a. it's all gone
¿Queda pastel? - No, ya se acabó.Is there any cake left? - No, it's all gone.
b. is all gone
¿Ya se acabó el pay de manzana que hice? Híjole, ¡son unos golosos!The apple pie I made is all gone? Man, you guys really have a sweet tooth!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce ya se acabó usando traductores automáticos
Palabra del día
el mantel