My story has already ended. | Mi historia ya ha terminado. |
Nine missions have already ended. | Nueve de esas misiones ya han terminado. |
You have already ended the course? | ¿Ya has terminado el curso? |
According to the Mayans, the world has already ended four times before this coming cataclysm. | Según los Mayas, el mundo ya ha terminado cuatro veces antes del cataclismo que viene. |
Some of these negotiations have already ended and others are set to conclude by 2010. | Algunas de estas negociaciones ya han concluido y otras se espera que concluyan en 2010. |
The Civil War, has it already ended? | La guerra de Secesión, ya ha terminado... |
Third, I have already ended the techniques described in the memos through an Executive Order. | En tercer lugar, ya se han terminado con las técnicas descritas en tales documentos a través de una Orden Ejecutiva. |
On the table bellow you see the names of the winners of the 59 events that have already ended. | En el cuadro siguiente se ven los nombres de los ganadores de los 59 eventos que ya han terminado. |
Yes I know I have more time to do things and make it worthwhile, for example, I have already ended some relationships. | Si Sé que tengo más tiempo para hacer las cosas y hacer que valga la pena, por ejemplo, ya he terminado algunas relaciones. |
Made the replacement of the instrument are returned upon departure, the briefing had already ended and I noticed that everyone was looking at me. | Hizo la sustitución del instrumento se devuelven a la salida, la reunión ya había terminado y me di cuenta de que todo el mundo estaba mirando me. |
