De hecho, ya estaba presente en el Tratado de Maastricht. | That was, in fact, already the case in the Maastricht Treaty. |
Aunque la FEC ya estaba presente en las versiones anteriores de la tecnología DOCSIS, las mejoras realizadas en la codificación han propiciado errores de codeword LDPC corregibles prácticamente al 100 %. | Although FEC existed in past DOCSIS versions as well, improvements in encoding have led to nearly 100% correctable LDPC codeword errors. |
Alguien puede objetar que esta división ya estaba presente. | Someone can objected that this division was already present. |
Una pequeña muchedumbre ya estaba presente cuando llegaron Yasuyo y Nagori. | A small crowd was already present when Yasuyo and Nagori arrived. |
Aquello que buscabais ya estaba presente en vuestra alma. | That which you sought was already present in your souls. |
Lo que buscabais ya estaba presente en vuestra alma. | That which you sought was already present in your souls. |
Si la sensibilidad más fuerte aunque esto ya estaba presente antes. | Yes Stronger sensitivity although this was already present before. |
No comprendían el motivo de gozo que ya estaba presente. | They did not understand the reason for joy present before them. |
En aquel año, Gorilla Glass ya estaba presente en 600 millones de dispositivos. | In that same year, Gorilla Glass was included on 600 million devices. |
Esta separación ya estaba presente en el esquema de la escuela y se mantuvo. | This separation was already present in the school's scheme and was maintained. |
