Oh, ¿Ya esta pasando eso? | Oh. That's happening already? |
Suena como que la fiesta ya está pasando en su barco. | Sounds like the party is already going on on your boat. |
¿Crees que esto ya está pasando en el Caribe? | Do you think this is happening yet in the Caribbean? |
Desgraciadamente esto ya está pasando hoy día en EEUU con los DVDs. | Unfortunately this is happening today in the USA with DVDs. |
En cierto modo, para nosotros, ya está pasando. | In a way, for us, it's already happening. |
¡No es lo que puede pasar, sino lo que ya está pasando! | It's not what could happen, but what is already happening! |
Apenas desempaquetado de su caja, ella ya está pasando al banco de prueba. | Barely unpacked from her box, she is already passing the test. |
Este estancamiento ya está pasando factura al sistema multilateral de comercio. | This impasse is already taking its toll on the multilateral trading system. |
Ya está pasando en otra entidad con ánimo de lucro. | It's already happening at another for-profit. |
Ya está pasando que hay redes con exclusividad para mujeres. | There are already networks exclusively for women. |
