En 1920, estaba ya de regreso en Moscú intentando ser un actor de peliculas. | In 1920 he was back in Moscow intending to be a movie actor. |
Años más tarde, ya de regreso al país, en Mar del Plata, me perfeccioné con Líbero Pauloni, mi goce era tocar Mozart, Bach o Schumann. | Years later, on my comeback to our country, in Mar del Plata, I polished my technique with Líbero Pauloni. I enjoyed playing Mozart, Bach or Schumann. |
El capitán se dirigió en línea recta hacia él, y cuando las primeras luces del alba blanqueaban la superficie del océano nos hallábamos ya de regreso a bordo. | The captain walked straight toward it, and we were back on board just as the first glimmers of dawn were whitening the surface of the ocean. |
Después del almuerzo ya de regreso hacia el hotel en Arequipa. | After lunch and back to the hotel in Arequipa. |
Seis, ¿qué haces ya de regreso? | Six, what are you doing back here? |
Y ya de regreso a mi cuerpo, volveré aquí para tomar tu cabeza. | And I, back in my body, can retrace my steps here to grab your head. |
Ahora, ya de regreso en Europa, trato de fijar las cosas más importantes que aprendí. | Being back in Europe now, I am now trying to grasp the most important things I learned. |
Después de un año de acompañamiento vocacional, ya de regreso en la Ciudad, pude discernir con claridad esta llamada. | After a year of vocational accompaniment, and back in the city, I was able to discern the call clearly. |
Finalmente, ya de regreso a Madrid, el ministro parará en Sri Lanka y estará de vuelta en España el día 7 de septiembre. | Finally, before coming back to Madrid, the Minister will make a stop in Sri Lanka and he will be back in Spain by 7 September. |
Finalmente, ya de regreso para la capital visitaron la Municipalidad y la ASADA de Orosí, en Cartago, así como el Parque Nacional Tapantí. | Finally, on the way back to the capital, they visited the Municipality and ASADA (urban water management association) of Orosi, in Cartago, as well as the Tapanti National Park. |
