El Salvador and the United States work hand in hand. | El Salvador y los Estados Unidos trabajan en forma combinada. |
Communities and Governments should work hand in hand to find a solution. | Las comunidades y los gobiernos deben trabajar de consuno para hallar una solución. |
District attorneys everywhere work hand in glove with the cops. | Los fiscales de distrito trabajan muy de cerca con la policía. |
These two principles work hand in hand. | Estos dos principios trabajan conjuntamente. |
Those initiatives promote more free trade policies and work hand in hand with the agro-industry. | Todas estas iniciativas promueven más políticas de libre comercio y trabajan de la mano con la agroindustria. |
In principle, a favela has two distinct systems that work hand in hand: Surveillance/Alert and Response Force. | En principio, una favela tiene dos sistemas diferentes que van de la mano: Vigilancia/Alerta y Fuerza de Respuesta. |
FIFA, UEFA and the national associations work hand in hand, while respecting the principle of subsidiarity. | FIFA, UEFA y las federaciones nacionales trabajan de la mano con un total respeto al principio de subsidiariedad. |
Testers and programmers work hand in hand so that issues are solved before they are even being tested. | Probadores y programadores trabajan de la mano de modo que los problemas sean solucionados mientras están siendo probados. |
Some licensing jurisdictions work hand in hand with eCOGRA, while other use various standards organizations. | Algunas jurisdicciones de concesión de licencias trabajan de la mano de eCOGRA, mientras que otras usan otras organizaciones con distintas normas. |
Our plan is to try to work hand in hand, almost as a partner, rather than as a customer. | Nuestro plan de trabajo es tratar mano a mano, casi como un socio, más que como un cliente. |
