Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All right, look, I realize that I've been a little off balance lately, but I think with hindsight, I'm learning to deal with it better.
Bien, escucha, sé que he estado un poco desequilibrado últimamente, pero con un poco de distancia, estoy aprendiendo a lidiar con ello.
I believe that only in December 2001, with the interim assessment and with hindsight, will we be able to judge the direction which it has actually taken.
En diciembre del año 2001, con la evaluación que mediará, creo que estaremos en situación de juzgar la marcha con conocimiento de causa.
Hence, the single-currency mistake may well delay the revolution in electronic money in Europe, for the sake of a single currency which will, with hindsight, be seen for the illusion it is.
Así, la torpeza de la moneda única corre el riesgo de retrasar, en Europa, la revolución del dinero electrónico, a cambio de un beneficio que, retrospectivamente, se revelará ilusorio.
Though it is possible to see lots of winning and losing cycles, these are the result of the random nature of the casino game you see in hindsight and with hindsight everyone earns a profit!
Aunque es posible ver una gran cantidad de ganar y perder ciclos, estos son el resultado de la naturaleza aleatoria del juego de casino que se ve en retrospectiva y con todos retrospectiva gana un beneficio!
With hindsight, that sounds like a threat, wouldn't you say?
Retrospectivamente, eso suena como una amenaza, ¿no lo diría?
With hindsight, maybe he came to meet me.
Pensándolo bien, tal vez vino a encontrarse conmigo.
With hindsight, I think there were missed opportunities.
Mirando hacia atrás creo que se perdieron oportunidades.
With hindsight, I believe it would have been better for Parliament to have let the conciliation process collapse.
Retrospectivamente, creo que habría sido mejor que el Parlamento hubiera dejado hundirse el proceso de conciliación.
With hindsight this may seem incomprehensible, but at the time the decision was by no means self-evident.
Con los conocimientos de ahora tal vez resulte incomprensible, pero por entonces la elección no era tan evidente.
With hindsight, it can be claimed that the notorious expulsion of Wolf Biermann (born Hamburg, 1936) from the former East Germany in November 1976 marked the beginning of the end of that regime.
Retrospectivamente, se puede afirmar que la tristemente célebre expulsión de Wolf Biermann (nacido en Hamburgo en 1936) de la RDA en noviembre de 1976 marcó el comienzo del fin de ese régimen.
Palabra del día
el maquillaje