Its intense subjectivity will exempt its influence on men from decay. | Su intensa subjetividad eximirá su influencia en los hombres de la decadencia. |
SB 8 will exempt over 61,000 small businesses in Texas that would otherwise pay the franchise tax. | La SB 8 eximiría a más de 61,000 pequeños negocios en Texas que de otra manera tendrían que pagar el impuesto. |
SB 8 will exempt over 61,000 small businesses that would otherwise pay the state's franchise tax. | La SB 8 eximiría a más de 61,000 pequeños negocios que de otra manera pagarían el impuesto estatal a los negocios. |
Therefore, the Corinthian Christians should not assume that their participation in the Lord's Supper will exempt them from judgment. | Por lo tanto, los cristianos corintios no deben dar por hecho que su participación en la Cena del Señor les eximirá del juicio. |
The response approving it or the silence of the Administration will exempt it from liability for the spread of printed material subject to consultation. | La respuesta aprobatoria o el silencio de la Administración eximirán de responsabilidad ante la misma por la difusión del impreso sometido a consulta. |
OpenOffice will successfully replace to you any other office package, and the open license will exempt the user from all license assignments connected with use of a package in the present and the future. | OpenOffice sustituirá con éxito a usted cualquier otro paquete de oficina, y la licencia abierta liberará al usuario de todos los descuentos de licencia vinculados al uso del paquete, en presente y futuro. |
Therefore, all National Federations participating will exempt the PJU, the Colombian Judo Federation and the Organizing Committee for any misfortune that could occur during the training and competition. | Por tanto, todas las Federaciones participantes, eximirán de responsabilidad a la UPJ., al Comité Organizador, a la Federación Colombiana de Judo y al Comité Organizador por cualquier percance ocurrido durante el entrenamiento y la competición. |
It results that the notified measure modifies the Danish tonnage tax scheme, approved by the Commission in 2002 [18] as it will exempt tonnage tax companies from requirements that were in force in 2002. | De ello se desprende que la medida notificada modifica el régimen danés de tributación del tonelaje, aprobado por la Comisión en 2002 [18], en cuanto eximirá a las compañías acogidas a dicho régimen de las obligaciones exigibles y vigentes en 2002. |
But in no case this will exempt you to pass then by a school to refine its practice. | Pero en ningún caso esto os dispensará de pasar a continuación por una escuela para afinar vuestra práctica. |
In this case you will vybrazhivat almost pure raw materials that will exempt you from many subsequent procedures of cleaning. | En este caso seréis vybrazhivat las materias primas prácticamente puras que le liberará de muchos procedimientos ulteriores de la limpieza. |
