Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Like a salmon returning to the stream where it was born.
Como el salmón que regresa a la corriente en que nació.
Our Sun is middle-aged and a long way from where it was born.
Nuestro Sol es de mediana edad y muy lejos de donde nació.
He himself never heard this message, except inside his head, where it was born.
Él mismo nunca oyó este mensaje, excepto dentro de su cabeza donde se originó.
Do not allow for democracy to be annihilated at the place where it was born.
No permitan que la democracia sea aniquilada en la tierra donde nació.
It grows well in all climates, but loves the sun of Provence, where it was born.
Crece bien en todos los climas, pero ama el sol de Provenza, donde ha nacido.
It always returns to where it was born, no matter how far it may have drifted.
Siempre vuelve a donde nació, por mucho que se haya alejado.
In addition, some diplomats such as Alejandro Ordoñez have pointed out that the OAS returns to the country where it was born.
Además, algunos diplomáticos como Alejandro Ordoñez han señalado que la OEA vuelve al país que lo vio nacer.
This analysis is important because the movement now has its major weaknesses precisely where it was born.
El análisis es trascendente porque es precisamente en las regiones donde nació el movimiento donde ahora presenta sus mayores flaquezas.
And what would be more entertaining than getting to enjoy some performances in the land where it was born in?
Y lo que sería más entretenido que llegar a disfrutar de algunas actuaciones en la tierra donde nació en?
Sample jambalaya, turtle soup, bananas foster and gumbo in the region where it was born.
Pruebe la jambalaya, la sopa de tortuga, las bananas con helado o el gumbo en la región en la que surgieron esos platos.
Palabra del día
malvado