Do you know when I realize that this was working? | ¿Sabes cuándo de di cuenta de que esto estaba funcionando? |
When I realize it's there, it's already too late. | Cuando me doy cuenta que ahí está, es demasiado tarde. |
That was when I realize that i had to change. | Entonces me di cuenta de que tenía que cambiar. |
And I'm just about to say no, when I realize two things. | Estoy a punto de decir que no, y me doy cuenta de dos cosas. |
And when I realize the infinitesimal part of this I possess, it makes me shudder. | Y cuando me doy cuenta de la pequeña parte que poseo, me estremezco. |
When I realize that she is not with me, I go back to the street to find her. | Al concretizar que ella no estaba conmigo, regresé a la calle a buscarla. |
When I realize I have gone astray, it is a slap-my- forehead moment of chagrin. | Cuando me doy cuenta que me he equivocado, es un momento de disgusto como para golpearse la frente. |
I'm sitting at the entrance to the garage when I realize I don't have my key card. | Entraba al estacionamiento y me di cuenta de que no tenía mi tarjeta. |
And that's when I realize it's the Dole executive I've been trying to meet. | Y entonces me doy cuenta que es el ejecutivo de Dole con el que me he intentado reunir. |
I always buy something only when I realize a special encounter that makes me envision a marvelous future. | Siempre compro alguna cosa solo cuando realizo un encuentro especial que me hace imaginar un futuro maravilloso. |
