Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Martin Bauer's bridge, what did you think of it?
El puente de Martín Bauer. ¿Qué piensas de él?
Martin Bauer's bridge, what did you think of it?
¿Qué te pareció el puente de Martín Bauer?
Frederic, what did you think of it?
Frédéric, ¿qué piensas de ello?
But what did you think of it?
Pero ¿qué piensas de esto?
And what did you think of it?
¿y qué piensas tú?
And what did you think of it?
Y qué te parece?
What did you think of it, Mr. Reader?
¿Qué le ha parecido, señor Reader?
Well, well. What did you think of it, Mr. Olympus?
¿Qué le pareció, Sr. Olympus?
What did you think of it, Chris lad?
¿Qué te ha parecido, Chris?
Yes. What did you think of it?
Sí. ¿Qué piensas sobre él?
Palabra del día
poco profundo