what did you think of it?

Martin Bauer's bridge, what did you think of it?
El puente de Martín Bauer. ¿Qué piensas de él?
Martin Bauer's bridge, what did you think of it?
¿Qué te pareció el puente de Martín Bauer?
Frederic, what did you think of it?
Frédéric, ¿qué piensas de ello?
But what did you think of it?
Pero ¿qué piensas de esto?
And what did you think of it?
¿y qué piensas tú?
And what did you think of it?
Y qué te parece?
What did you think of it, Mr. Reader?
¿Qué le ha parecido, señor Reader?
Well, well. What did you think of it, Mr. Olympus?
¿Qué le pareció, Sr. Olympus?
What did you think of it, Chris lad?
¿Qué te ha parecido, Chris?
Yes. What did you think of it?
Sí. ¿Qué piensas sobre él?
What did you think of it?
¿Que piensas de eso?
What did you think of it?
¿Qué pensaste de ella?
What did you think of it, fellas?
¿Qué les pareció, amigos?
What did you think of it?
¿Qué piensas de eso?
What did you think of it?
-¿Qué piensas de él?
Well? What did you think of it?
Bien, ¿qué te ha parecido?
What did you think of it?
¿Qué opinabas de él?
What did you think of it?
¿Cuál es tu opinión sobre ella?
What did you think of it?
¿Y qué te parece?
What did you think of it?
¿Y qué te pareció?
Palabra del día
el relleno