The city is a lively one, and it stays that way until the wee hours. | La ciudad es un ser animado, y que siga así hasta la madrugada. |
Early morning, the wee hours. | Muy temprano, en la madrugada. |
Almost every night the partying and the noise go into the wee hours in Pelourinho. | Casi todas las noches la fiesta y el ruido de entrar en la madrugada en el Pelourinho. |
It happened in the wee hours, in Uruguay, where she had sought out her final haven of peace. | Ocurrió de madrugada, en Uruguay, donde fue a buscar su último remanso de paz. |
Darkness reaches down all the way to the ground in the wee hours. | En la oscuridad de la madrugada, las sombras tapan la dureza del mundo. |
At Garibaldi Plaza the numerous Mariachi bands often play into the wee hours of the morning. | En la Plaza Garibaldi Mariachi numerosas bandas de frecuencia desempeñan en la madrugada de la mañana. |
The incandescent light bulb has traditionally provided homes with light into the wee hours of the night. | La bombilla incandescente tiene tradicionalmente a los hogares con luz en la madrugada de la noche. |
Make use of it and go hiking, canoeing, fishing or play a round of golf in the wee hours. | Haz uso de ello y practica senderismo, piragüismo, pesca o juega una partida de golf en la madrugada. |
Drop is the place to go as visiting celebrities head straight here to dance into the wee hours. | Drop es el lugar para ir como para visitar celebridades cabeza recta aquí para bailar hasta la madrugada. |
One of Venice's most popular hangouts, Margaret Duchamp, keeps the campo animated well into the wee hours. | Uno de los lugares de reunión más populares de Venecia, Margaret Duchamp, mantiene el campo animada hasta bien entrada la madrugada. |
