sin traducción directa | |
Firstly, we would state that human rights are universal and indivisible and that human rights, democracy and development are highly interdependent. | Primero, afirmamos que los derechos humanos son de carácter universal e indivisible y que existe una estrecha interdependencia entre ellos, la democracia y el desarrollo. |
At the same time we would state that we require better levels of cooperation from Croatia with the Hague Court than hitherto. | Al mismo tiempo manifestamos que exigimos un mayor grado de cooperación por parte de Croacia con el Tribunal de La Haya que el que ha habido hasta ahora. |
It is important to note that looking at the most frequently occurring rentals, we would state a much smaller difference between the capital city and the other cities. | Es importante señalar que al observar los precios de alquiler más frecuentes, recibiríamos una diferencia mucho menor entre los precios de la capital y los de otras ciudades del interior. |
Yet we would state that 'YOU ARE ONE'. | Sin embargo les diremos que USTEDES SON UNO. |
In general terms, we are not sure we would state it as an advantage but it is certainly a plus to have someone constantly providing support and motivation, and it always helps give us a sense of self-awareness. | En términos generales, no estamos seguros de poder afirmar que es una ventaja pero es ciertamente un algo más el tener constantemente a alguien que provee apoyo y motivación, y siempre nos ayuda a darnos un sentido de auto-conciencia. |
We would state very clearly that, in our opinion, the Commission, regardless of its individual responsibilities, has a collective political responsibility for these problems which it must now accept. | Y queremos afirmar muy directamente que, para nosotros, la Comisión, independientemente de las responsabilidades individuales, es, toda ella, políticamente responsable por todo este conjunto de situaciones. Y no puede dejar de asumir, en este momento, esas sus responsabilidades colectivas. |
