Over the coming weeks, we will engage in an intensive round of consultation with Members. | En las próximas semanas, emprenderemos una intensa ronda de consultas con los diputados. |
And we will engage with the candidates nominated at the Executive Board on this basis. | A este respecto contactaremos con las personas candidatas designadas por el Consejo Ejecutivo. |
When appropriate and legally available, we will engage with Cuba to normalize trade relations fully. | Cuando sea apropiado y legalmente posible, colaboraremos con Cuba para normalizar las relaciones comerciales en su totalidad. |
I repeat that we will engage with any government ready to work for peace through peaceful means. | Repito que colaboraremos activamente con cualquier Gobierno dispuesto a trabajar por la paz con medios pacíficos. |
So if we are fixed in the mood of pure devotional service, then we will engage absolutely everything in the service of Krishna. | Entonces si estamos fijos en el humor del servicio devocional puro, entonces ocuparemos absolutamente todo en el servicio de Krishna. |
The Government of Japan also hopes that we will engage in concrete and substantive discussion on how best to carry out these tasks. | El Gobierno del Japón espera asimismo que participemos en un debate concreto y sustantivo sobre la mejor manera de llevar a cabo esas tareas. |
By working with men and boys, and doing it together, we will engage humanity in a task that is a responsibility for all. | Si trabajamos con hombres y niños, y unimos nuestras fuerzas, implicaremos a toda la humanidad en un objetivo que es responsabilidad de todas y todos. |
During this programme, we will engage in sitting meditation, the practice of the Five Wisdoms postures and colours, process groups and have talks and discussion. | En el programa habrá meditación sentada, práctica de las posturas y colores de Las cinco sabidurías, grupos de debate y charlas. |
After touring the exhibition, we will engage a dialogue in the galleries where CA2M educators will propose different methodological strategies to work the exhibitions with the pupils. | Tras una visita a la exposición celebramos un coloquio en el que los educadores del CA2M propusimos distintas estrategias metodológicas para poder trabajar las exposiciones con los alumnos. |
The practical debate that we will engage in with our immigrant communities concerns the issue of remittances; what can the Governments of the international system do to put pressure on the banking system to introduce more competition in order to reduce the cost of remittances? | El debate práctico que entablaremos con nuestras comunidades de inmigrantes incluye el asunto de las remesas: ¿qué pueden hacer los gobiernos del sistema internacional para presionar a los sistemas bancarios a fin de que ofrezcan condiciones más competitivas con objeto de reducir el costo de las remesas? |
