we will engage

Over the coming weeks, we will engage in an intensive round of consultation with Members.
En las próximas semanas, emprenderemos una intensa ronda de consultas con los diputados.
And we will engage with the candidates nominated at the Executive Board on this basis.
A este respecto contactaremos con las personas candidatas designadas por el Consejo Ejecutivo.
When appropriate and legally available, we will engage with Cuba to normalize trade relations fully.
Cuando sea apropiado y legalmente posible, colaboraremos con Cuba para normalizar las relaciones comerciales en su totalidad.
I repeat that we will engage with any government ready to work for peace through peaceful means.
Repito que colaboraremos activamente con cualquier Gobierno dispuesto a trabajar por la paz con medios pacíficos.
So if we are fixed in the mood of pure devotional service, then we will engage absolutely everything in the service of Krishna.
Entonces si estamos fijos en el humor del servicio devocional puro, entonces ocuparemos absolutamente todo en el servicio de Krishna.
The Government of Japan also hopes that we will engage in concrete and substantive discussion on how best to carry out these tasks.
El Gobierno del Japón espera asimismo que participemos en un debate concreto y sustantivo sobre la mejor manera de llevar a cabo esas tareas.
By working with men and boys, and doing it together, we will engage humanity in a task that is a responsibility for all.
Si trabajamos con hombres y niños, y unimos nuestras fuerzas, implicaremos a toda la humanidad en un objetivo que es responsabilidad de todas y todos.
During this programme, we will engage in sitting meditation, the practice of the Five Wisdoms postures and colours, process groups and have talks and discussion.
En el programa habrá meditación sentada, práctica de las posturas y colores de Las cinco sabidurías, grupos de debate y charlas.
After touring the exhibition, we will engage a dialogue in the galleries where CA2M educators will propose different methodological strategies to work the exhibitions with the pupils.
Tras una visita a la exposición celebramos un coloquio en el que los educadores del CA2M propusimos distintas estrategias metodológicas para poder trabajar las exposiciones con los alumnos.
The practical debate that we will engage in with our immigrant communities concerns the issue of remittances; what can the Governments of the international system do to put pressure on the banking system to introduce more competition in order to reduce the cost of remittances?
El debate práctico que entablaremos con nuestras comunidades de inmigrantes incluye el asunto de las remesas: ¿qué pueden hacer los gobiernos del sistema internacional para presionar a los sistemas bancarios a fin de que ofrezcan condiciones más competitivas con objeto de reducir el costo de las remesas?
We will engage with you in a debate on these matters.
Llevaremos a cabo un debate con ustedes sobre estas cuestiones.
We will engage organizations.
Involucraremos a las organizaciones.
We will engage in these activities to manage our contractual relationship with you and/or to comply with a legal obligation.
Iniciaremos estas actividades para gestionar nuestra relación contractual con usted y/o cumplir con una obligación legal.
We will engage constructively in those negotiations, with the aim of securing a model of reform that will garner the widest possible support.
Participaremos constructivamente en esas negociaciones, a fin de garantizar un modelo de reforma que cuente con el mayor apoyo posible.
We will engage in these activities to manage our contractual relationship with you, to comply with a legal obligation, and/or because we have a legitimate interest.
Iniciaremos estas actividades para gestionar nuestra relación contractual con usted, cumplir una obligación legal y/o porque tenemos un interés legítimo.
We will engage organizations. The mounted police will return and work hand-in-hand with the vecino voluntario committees and leaders of neighborhoods.
Involucraremos a las organizaciones; La policía montada regresa y trabajará de la mano con los comités de vigilancia y líderes de colonias.
We will engage the active participation of the stakeholders so that our information can be used to improve conservation planning and promote dynamic administration and management.
Comprometeremos la participación activa de los actores interesados de manera que nuestra información sea utilizada para mejorar la planificación para la conservación y promover una gestión dinámica.
We will engage and pressure governments at all levels (local, traditional provincial, national and regional) to adopt Public Policies that favor agroecology and Food Sovereignty.
Comprometeremos y presionaremos a los gobiernos a todos los niveles (local, provincial tradicional, nacional y regional) para que adopten Políticas Públicas que favorezcan la agroecología y la Soberanía Alimentaria.
We will engage the United States on transboundary issues and the provinces to achieve more stringent national guidelines on air and water quality.
Procuraremos recabar la participación de los Estados Unidos en la solución de los problemas transfronterizos y de las provincias en la aplicación de directrices nacionales más estrictas sobre la calidad del aire y del agua.
We will engage in a similar task, although cautious and modest in terms of solutions, prudent and doubtful with respect to diagnosis, oriented to a search for historical conditions?
Emprenderemos una tarea parecida, aunque cautelosa y modesta en cuanto a los remedios, dubitativa y prudente en cuanto al diagnóstico, orientada a la búsqueda de los condicionantes históricos.
Palabra del día
esconder