Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If we pray, we will contribute to the things she decides.
Si rezamos contribuiremos a las cosas que ella decida.
As a future member of the Council we will contribute to those endeavours.
Como futuro miembro del Consejo, contribuiremos a esos empeños.
But we will contribute enormously to the improvement of the knowledge in the world.
Pero contribuiremos enormemente a la mejora del conocimiento en el mundo.
We have pledged that in the initial three years, we will contribute $200 million.
Hemos prometido, que en los primeros tres años contribuiremos con 200 millones de dólares.
If this proposal helps break the logjam in the CD, we will contribute actively to that process.
Si esta propuesta permite que la Conferencia de Desarme salga del atasco, contribuiremos activamente a este proceso.
In this way, we will contribute to the success of the world's most iconic celebration of sports.
De ese modo, contribuiremos al éxito de la celebración más representativa que existe a nivel mundial.
If we plant trees we will contribute to preserve the environment or to repay damage.
Si plantamos o conservamos los árboles contribuimos a devolver o conservar mejor el Medio Ambiente.
The European Union is ahead of the curve, and we will contribute to bringing about further consistency at global level.
La Unión Europea está a la vanguardia, y colaboraremos para ofrecer más consistencia a nivel mundial.
To those ends, we will contribute actively in this Assembly to the urgent follow-up of the proposals that have been put forward.
Con ese fin, contribuiremos activamente en esta Asamblea al urgente seguimiento de las propuestas que se han presentado.
And in this way we will contribute as Christians to help determine the face of the new world that is emerging.
Y así contribuiremos como cristianos a señalar el rostro de ese mundo que ya está naciendo.
Palabra del día
el tejón