Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Later we signed a Pact of love that is the root of the school, in which we underlined that we support unconditionally and not let ego enter our relationship.
Más tarde firmamos un pacto de amor que es la raíz de la escuela, en el que subrayamos que nos apoyamos incondicionalmente y no dejamos entrar al ego en nuestra relación.
Last week I hosted a breakfast week here in Parliament, where we underlined the fact that 61% of Europeans skip breakfast regularly during the week.
La semana pasada organicé la semana del desayuno aquí en el Parlamento, donde subrayamos el hecho de que el 61 % de los europeos se salta habitualmente el desayuno durante la semana.
(PT) As we underlined in October, what should have marked the EU budget for 2009 was political measures and associated budget lines to effectively respond to the worsening economic crisis.
(PT) Como subrayamos en octubre, lo que debería haber marcado el presupuesto de la UE para 2009 son medidas políticas y líneas presupuestarias asociadas para responder eficazmente a la cada vez peor crisis económica.
In Assisi, two years ago, on the occasion of the 30th anniversary of the first meeting in the city of Saint Francis, we underlined our responsibility as believers to build a world in peace.
En Asís, hace dos años, con motivo del 30º aniversario del primer encuentro en la ciudad de san Francisco, subrayé nuestra responsabilidad como creyentes de construir un mundo en paz.
As we underlined in our whitepaper, it has become the leading threat to the security of electronic devices in 2018, even though it has not experienced such media attention as other cyberattacks.
Como señalamos en nuestro whitepaper, durante este 2018 se ha convertido en la principal amenaza para la seguridad de los dispositivos electrónicos, pero no ha adquirido la relevancia mediática de otros ciberataques.
As a result, we underlined to the government and all political players the importance of addressing these core points in the run-up to the presidential and local elections due in a few days time.
Por consiguiente, subrayamos ante el Gobierno y todos los actores políticos la importancia de tratar estos puntos clave durante el período previo a las elecciones presidenciales y locales que tendrán lugar en unos días.
This is why, in our presentation of the annual policy strategy last year, we underlined our intention to stick to our ambition of delivering a Europe of results and bringing concrete benefits to citizens.
Por este motivo, en nuestra presentación de la estrategia política anual el año pasado, destacamos nuestra intención de atenernos a nuestro objetivo de lograr una Europa de resultados y de ofrecer beneficios concretos a los ciudadanos.
In exchange we were advised to join the creation of global US missile defence, strictly according to Washington's templates, which, as we underlined and explained based on facts a number of times, carries real risks for Russian nuclear deterrence forces.
En cambio, nos aconsejaron adherirnos al desarrollo del escudo antimisiles global de EEUU que se realiza estrictamente según el diseño de Washington y que, según destacamos en reiteradas ocasiones y explicamos con ejemplos, representa una amenaza real para las fuerzas de disuasión nuclear de Rusia.
We underlined the importance of innovative financing mechanisms.
Subrayamos el valor de los mecanismos novedosos de financiamiento.
We underlined the importance of the period to follow.
Subrayamos la importancia del periodo que seguirá a la celebración de las elecciones.
Palabra del día
poco profundo