Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
At the time, we underestimated the new hegemony.
En este momento, subestimamos la nueva hegemonía.
Now, looking back, I think that we underestimated the power of our differences.
Ahora, mirando hacia atrás, creo que subestimábamos el poder de nuestras diferencias.
But we underestimated the boys.
Pero subestimamos a los chicos.
I guess we underestimated them.
Creo que los subestimamos.
Looks like we underestimated you.
Creo que te subestimamos.
Is it possible to say that we underestimated the Zika virus when it first appeared in Brazil?
¿Es posible decir que subestimamos al virus del Zika cuando apareció en Brasil por primera vez?
We had been tracking for a few hours, and although we knew we were getting closer, still we underestimated just how close we were.
Habíamos estado siguiendo durante unas horas, y aunque sabíamos que nos estábamos acercando, todavía subestimamos lo cerca que estábamos.
Until a few months ago, we thought that globalization, prosperity, progress, and economic reform were inevitable because we shared a few economic values; we underestimated the political and social problems.
Hasta hace unos pocos meses, pensábamos que la globalización, la prosperidad, el progreso y la reforma económica eran inevitables porque compartíamos unos valores económicos y subestimábamos los problemas políticos y sociales.
We underestimated the leadership role of CEA in the whole process.
Subestimamos el rol de liderazgo del CEA y fue hasta en los últimos meses nos percatamos de ello.
Have we underestimated the influence of political crises on the Union for the Mediterranean?
¿Hemos subestimado la influencia de las crisis políticas sobre la Unión para el Mediterráneo?
Palabra del día
la huella