Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So, like always, we treated her as gently as we treat one of us.
Como siempre, la tratamos como trataríamos a uno de los nuestros.
If we treated Ignacio so badly, why did he come back?
Si tan mal tratamos a Ignacio, por qué volvió al año siguiente.
Between May 2002 and August 2003, we treated 231 patients with 260 complex coronary lesions using sirolimus-eluting stents.
Entre mayo de 2002 y agosto de 2003 tratamos a 231 pacientes con 260 lesiones complejas con stents recubiertos con rapamicina.
So here's the idea that I've been toying with: What if we treated technology like a team member?
Así que aquí está la idea con la que he estado jugando: ¿Qué pasa si tratamos la tecnología como un miembro del equipo?
In the present circumstances, we have to treat Motif the same way we treated it before: not available for us.
En las circunstancias actuales hemos de tratar a Motif de la misma manera en que la tratábamos antes: no está disponible para nosotros.
In 2011 a new epidermoid carcinoma was detected in the trachea, which we treated with laser endoscope and metal stent (Ultraflex®) measuring 18 × 40 mm2.
En 2011 nuevo carcinoma epidermoide en tráquea, que tratamos endoscópicamente con láser y stent metálico (Ultraflex®) de 18 × 40 mm.
In the present circumstances, we have to treat Motif the same way we treated it before: not available for us.
En las circunstancias actuales hemos de tratar a Motif de la misma manera en que la tratábamos antes: como si no estuviera disponible para nosotros.
The diagnosis really changed the way we treated him, but I think, especially after writing the book, that everything happens for a reason.
El diagnóstico realmente cambió la manera en que lo tratábamos, pero pienso, especialmente después de escribir este libro, que todo sucede por alguna razón.
The first item that we treated was the immediate preparation for the General Assembly of 2010.
El primer tema que tratamos fue la preparación inmediata de la Asamblea General de 2010 que se va a componer de unas sesiones de Mesa Redonda.
How much better would we be if we treated the cause—telling people to pay attention when they walk through the living room—rather than the effect?
¿Cuánto mejor sería si tratáramos la causa, diciéndole a la gente que preste atención cuando caminan por la sala de estar, en lugar del efecto?
Palabra del día
el coco