Why don't we swing by McSorely's on the way home? | ¿Por qué no pasamos por McSorely's camino a casa? |
Why don't we swing by the roadhouse instead? | ¿Por qué en cambio no paramos en un bar de carretera? |
Sunday at 10, we swing a ceremony. | El domingo a las 10:00, habrá una ceremonia. |
Mind if we swing by the office? | ¿Te importa si pasamos por la oficina? |
You mind if we swing by? | ¿Os importa si vamos ahora? |
We swing between the two, because it's the movement of life. | Oscilamos entre ambos porque es el movimiento de la vida. |
We swing by there, we check it out, and you'll know I'll telling the truth. | Andamos por ahí, lo revisamos, y tu vas a saber que diré la verdad. |
Unless we swing a charter, because that's always good. | A menos que cojamos un vuelo chárter, porque eso siempre es bueno. |
But Johnny, even if we swing it, he's the President. | Johnny, aunque lo logremos, es el Presidente. |
What do you say we swing by the hotel? | ¿Que dices de pasarnos por el hotel? |
