And we swear that their sacrifices and sufferings were not for nothing. | Y juramos que sus sacrificios y sufrimientos no eran para nada. |
Remember when we swear in the tree house that we would never get married? | ¿Recuerdas cuando juramos en la casa del árbol que nunca se casaría? |
To give our vows additional authority we swear by someone higher than we are. | Para otorgarle más autoridad a nuestros votos, juramos por alguien superior a nosotros. |
On his 139th birthday we swear that we will defend comrade Stalin's immortal legacy with our lives! | En su 139o cumpleaños juramos que vamos a defender el legado inmortal camarada de Stalin con nuestras vidas! |
No matter what happens next no matter what each of us decides to do we swear that the rest of us will understand. | No importa lo que pase después, ni lo que decidamos, juramos que el resto lo entenderá. |
We swear on a Torah scroll. | Juramos en un rollo de la Torá. |
We swear to change, to put looks and health ahead of comfort and self-indulgence. | Juramos para cambiar, para poner miradas y salud delante de la comodidad y de la uno mismo-indulgencia. |
We swear to protect the Gohonzon with our life, and to revere it as the enlightened life of the True Buddha. | Prometemos proteger el Gojonzon con nuestra vida, y reverenciarlo como la vida iluminada del Buda Verdadero. |
We swear that we will neither allow our forefathers to be insulted, our ways rebuked, or our gods reviled. | Juramos que vamos a permitir que ni nuestros padres a ser insultados, nuestros caminos reprendieron, o nuestros dioses injuriaron. |
We swear, that we will continue the heroic struggle of Ernst Thalmann until the very end, until we gained the victory. | Juramos que vamos a continuar con la lucha heroica de Ernst Thalmann hasta el final, hasta la victoria. |
