Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We said that we would not follow them in this, but we would understand why they did it and that they would not hear judgement or condemnation from us.
Que en todo eso no los íbamos a seguir, pero íbamos a comprender por qué lo hacían y no tendrían, de parte nuestra, ni juicios ni condenas.
At Maastricht, we said that we needed the political unification of Europe.
En Maastricht dijimos que necesitábamos la unificación política de Europa.
In our time we said that we had learnt much from them.
En nuestro tiempo hemos dicho que habíamos aprendido mucho de ellos.
Have we said that we support the format in question?
¿Hemos mencionado que admitimos el formato en cuestión?
It's not like we said that we were exclusive.
No es como si dijeramos que eramos exclusivos.
That is why we said that we would announce it in the Journal.
Por ese motivo dijimos que lo anunciaríamos en el Diario.
Okay, look, I know that we said that we wouldn't do this.
Ok, mira, se que dijimos que no haríamos esto.
On that 11 September, we said that we were all Americans.
Ese 11 de septiembre dijimos que todos éramos americanos.
Okay, look, I know that we said that we wouldn't do this.
Ok, mira, se que dijimos que no haríamos esto.
Um... would you forgive us if we said that we had to leave?
¿Nos perdonaríais si os decimos que tenemos que marcharnos?
Palabra del día
el amanecer