We said that we would not follow them in this, but we would understand why they did it and that they would not hear judgement or condemnation from us. | Que en todo eso no los íbamos a seguir, pero íbamos a comprender por qué lo hacían y no tendrían, de parte nuestra, ni juicios ni condenas. |
At Maastricht, we said that we needed the political unification of Europe. | En Maastricht dijimos que necesitábamos la unificación política de Europa. |
In our time we said that we had learnt much from them. | En nuestro tiempo hemos dicho que habíamos aprendido mucho de ellos. |
Have we said that we support the format in question? | ¿Hemos mencionado que admitimos el formato en cuestión? |
It's not like we said that we were exclusive. | No es como si dijeramos que eramos exclusivos. |
That is why we said that we would announce it in the Journal. | Por ese motivo dijimos que lo anunciaríamos en el Diario. |
Okay, look, I know that we said that we wouldn't do this. | Ok, mira, se que dijimos que no haríamos esto. |
On that 11 September, we said that we were all Americans. | Ese 11 de septiembre dijimos que todos éramos americanos. |
Okay, look, I know that we said that we wouldn't do this. | Ok, mira, se que dijimos que no haríamos esto. |
Um... would you forgive us if we said that we had to leave? | ¿Nos perdonaríais si os decimos que tenemos que marcharnos? |
