Are we satisfied with the immediate and we relegate the permanent, when assisting the poor? | ¿Nos contentamos con lo inmediato y relegamos lo permanente en la asistencia a los pobres? |
Point 1: We do it over and over again in this Parliament, and today we are doing it again: we relegate important legislative proposals to the evening sitting. | Primer punto: lo hacemos una y otra vez en este Parlamento, y hoy lo estamos haciendo de nuevo: relegamos las propuestas legislativas importantes a la sesión de la tarde. |
Can we relegate to a secondary doctrine? | ¿Podemos relegar a una doctrina secundaria? |
But should we relegate our core responsibility to the four walls of a retreat centre? | Pero ¿deberíamos confinar nuestra principal tarea a las cuatro paredes de un Centro de Retiros? |
But firmware is starting to run everything, as we relegate the myriad of daily duties like house security, alarms, security cameras and the like to these firmware-toting devices. | El firmware está empezando a hacer funcionar todo, ya que relegamos las tareas diarias como la seguridad de la casa, las alarmas, las cámaras de seguridad y funciones similares a estos dispositivos. |
I feel that, very often, that economic role is ignored, and we do not talk about it; we do not even think about it, and we relegate culture to second-class status. | Me parece que se ignora la función económica con mucha frecuencia y que no hablamos al respecto, y ni siquiera pensamos en ello, por lo que relegamos la cultura a un estado de segunda clase. |
