Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
On July 16, 2004, we reiterated the request of right of petition No.
El 16 de julio de 2004 reiteramos la solicitud del Derecho de Petición No.
At the European Council we reiterated our strong preference for the accession of a united Cyprus next month.
En el Consejo Europeo insistimos en nuestra clara preferencia por la adhesión de un Chipre unido el próximo mes.
On that august occasion, we reiterated that all human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing.
En esa ocasión, reiteramos que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, están interrelacionados, son interdependientes y se refuerzan mutuamente.
On that august occasion, we reiterated that all human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent, and mutually reinforcing.
En esa augusta ocasión reiteramos que todos los derechos humanos son universales e indivisibles, están relacionados entre sí, son interdependientes y se refuerzan unos a otros.
On each of those points, we reiterated our promise to continue to cooperate fully with the Monitoring Mechanism, provided that the Government receives assistance for that purpose.
Sobre cada uno de esos asuntos reiteramos nuestra promesa de seguir cooperando a fondo con el Mecanismo de Vigilancia, siempre y cuando se ayude al Gobierno para ese fin.
While recognizing that aid for trade is not a substitute for trade liberalization, we reiterated our commitment to expanding the funding and strengthening the mechanisms for Aid for Trade.
Aun reconociendo que la ayuda para el comercio no puede sustituir a su liberalización, reiteramos nuestro empeño en ampliar el financiamiento y reforzar los mecanismos de la ayuda para el comercio.
In the Council's debate on the protection of civilians this past Friday, we reiterated our support for the strengthening of protection mandates in peacekeeping operations.
En el debate del Consejo sobre la protección de los civiles celebrado el pasado viernes reiteramos nuestro apoyo al fortalecimiento de los mandatos de protección en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
In those conferences we reiterated that cluster munitions cause unacceptable harm to the civilian population, in particular the most vulnerable groups. We also acknowledged the enormous damage to the comprehensive development of populations.
En dichas conferencias reiteramos que las municiones en racimo causan daños inaceptables en la población civil, en particular a los grupos más vulnerables, y se reconoció el enorme daño que para el desarrollo integral de las poblaciones suponen éstos.
On that occasion, we reiterated our support for the region and for initiatives such as the Pacific Alliance–one of the most innovatory subregional development schemes, whose experiences will be very valuable for us at the OECD.
En esa ocasión refrendamos nuestro apoyo a la región y a las iniciativas como la Alianza del Pacífico, uno de los esquemas más innovadores de integración subregional, cuyas experiencias nos serán de gran utilidad en la OCDE.
At the third conference to review the operation of the Treaty we reiterated that as a result of large-scale military and political changes, the Treaty had largely become obsolete and become detached from reality.
En la Tercera Conferencia de Examen del Funcionamiento del Tratado reiteramos la clara obsolescencia y alejamiento de la realidad del Tratado como resultado de los profundos cambios experimentados en el panorama militar y político.
Palabra del día
saborear