For the latter, it is suggested that we reconsider our conceptual frameworks. | En este último caso, es recomendable que reconsideremos nuestros marcos conceptuales. |
Both parties requested that we reconsider the possibility of having an interim report. | Ambas partes solicitaron que reconsideráramos la posibilidad de que hubiera un informe provisional. |
Pressured by different opinions we reconsider our decision, if not out loud, then at least silently and quietly. | Presionados por voces ajenas cuestionamos nuestra decisión, si no en voz alta, al menos en silencio y despacio. |
This reform will only be possible if we reconsider the application to agriculture of the rules of the free-trade system. | Esta reforma no será posible más que si se da marcha atrás en la aplicación de las reglas del librecambismo a la agricultura. |
This second way requires that we reconsider strategies so that, as a big family, parents, grandparents, doctors, psychologists and educators may creatively contribute personalised solutions. | Esta segunda vía supone replantearnos estrategias para que, como una gran familia, padres, abuelos, médicos, psicólogos y educadores podamos aportar creativamente soluciones personalizadas. |
In particular, climate change, undoubtedly connected to human activity, is endangering our planet and requiring that we reconsider, in depth, the activities and the ensuing professions. | En particular, el cambio climático, sin duda relacionado con la actividad humana, pone en peligro nuestro planeta y exige que reconsideremos en profundidad las actividades y las profesiones que de ellas se derivan. |
However, if I hear this type of reaction from the Commission, I will seriously reconsider and suggest to my group that we reconsider whether we can support the SPE product. | Sin embargo, si oigo este tipo de reacción por parte de la Comisión, lo reconsideraré seriamente y sugeriré a mi grupo que reconsideremos si podemos apoyar el producto de sociedad privada europea. |
We reconsider the relation between cross-country consumption differentials and real exchange rates, by decomposing it into two components, reflecting the prices of tradable and nontradable goods, respectively. | En este papel reconsideramos la relación entre los diferenciales de consumo entre países y los tipos de cambio reales, descomponiéndola en dos factores que reflejan, respectivamente, los precios de los bienes comerciables y no comerciables. |
Maybe it's time we reconsider our relationship. | Tal vez sea hora de evaluar nuestra relación. |
He said to tell you that he personally asked that we reconsider. | Dijo que te dijera que él nos pide personalmente que lo volvamos a pensar. |
