Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
| Hence we reap results such as the Enron debacle. | Por lo tanto cosechamos resultados tales como el desastre de Enron. | 
| What happens in that half hour determines whether we reap or not. | Lo que sucede en esa media hora determina si cosechamos o no. | 
| When we reap fruits, it is because we have tended the garden well. | Cuando cosechamos frutas, es porque hemos atendido bien el jardín. | 
| If we plant a good seed, we reap a good harvest. | Si plantamos una semilla buena, cosechamos una buena cosecha. | 
| There is a spiritual principle—we reap what we sow! | ¡Hay un principio espiritual, cosechamos lo que sembramos! | 
| It's a fact of life that whatever we sow, we reap. | Es un hecho que en la vida lo que sembremos, cosecharemos. | 
| In other words, we reap what we sow. | En otras palabras, cosechamos lo que sembramos. | 
| Whatever it is that we sow, that's what we reap. | Cualquiera que sea, lo que sembramos es lo que cosecharemos. | 
| You know the phrase, we reap what we sow. | Conocen la frase, cosechamos lo que sembramos. | 
| Can we reap grapes on thorns or figs in the briars? | ¿Se pueden recoger uvas de los espinos o higos de las zarzas? | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!

