And each time, we overcame those fears. | Y cada vez, superamos esos miedos. |
Finally, we overcame the threat and the construction of the hotel began in 2006. | Finalmente superamos esta amenaza y la construcción del hotel se inició en el 2006. |
The Committee and the Ministry gave us the green light, we overcame the technical difficulties. | El Comité y el Ministerio nos dieron la luz verde, superamos las dificultades técnicas. |
And we overcame many shortcomings, including the conceit of many people that had arisen during the first stage. | Superamos numerosos defectos, incluidos el engreimiento y la presunción de que padecían muchos de nuestros camaradas en la primera etapa. |
However, through our research and development programmes, a sound financial commitment, and confidence in our future, we overcame the difficulties. | Sin embargo, gracias a nuestros programas de investigación y desarrollo, un sólido apoyo financiero y la confianza en nuestro futuro, superamos las dificultades. |
Through protracted struggle we overcame this amorphous, clumsy guerrilla-ism and built proper, trained, disciplined regiments and divisions. | A través de la lucha prolongada superamos este amorfo, torpe Guerrillerismo y construyo los propios, regimientos entrenados y disciplinados como de las divisiones del ejercito. |
Together, under my government, we overcame hunger, unemployment, recession, the enormous pressures of international capital and its representatives in the country. | En mi gobierno, vencimos el hambre, el desempleo, la recesión, las enormes presiones del capital internacional y de sus representantes en el país. |
I will tell them how we overcame those who sought to burn a free society to the ground, how we, in fighting terrorism, always took account of the need to preserve citizens’ rights and freedoms. | Les contaré cómo derrotamos a quienes pretendían reducir a cenizas una sociedad libre, cómo siempre antepusimos, en la lucha contra el terrorismo, la necesidad de preservar los derechos y las libertades de los ciudadanos. |
Happily, we had prepared ourselves in advance for the hard proofs of the physical world and, despite our human lamentations; we overcame the difficulties, connecting our minds mind to the Forces of the Good, which drive our destiny. | Felizmente, nos habíamos preparado anticipadamente para las ásperas pruebas del mundo físico, a pesar de los lamentos, tan humanos por nuestra parte, superamos las dificultades, sintonizando nuestra mente con las Fuerzas del Bien que dirigen nuestro destino. |
We overcame this pressure with the help of friends around the world. | Superamos estas presiones con ayuda de amigos de todo el mundo. |
