overcame
-vencí
Pasado del verbo overcome. Hay otras traducciones para esta conjugación.

overcome

And each time, we overcame those fears.
Y cada vez, superamos esos miedos.
Finally, we overcame the threat and the construction of the hotel began in 2006.
Finalmente superamos esta amenaza y la construcción del hotel se inició en el 2006.
The Committee and the Ministry gave us the green light, we overcame the technical difficulties.
El Comité y el Ministerio nos dieron la luz verde, superamos las dificultades técnicas.
And we overcame many shortcomings, including the conceit of many people that had arisen during the first stage.
Superamos numerosos defectos, incluidos el engreimiento y la presunción de que padecían muchos de nuestros camaradas en la primera etapa.
However, through our research and development programmes, a sound financial commitment, and confidence in our future, we overcame the difficulties.
Sin embargo, gracias a nuestros programas de investigación y desarrollo, un sólido apoyo financiero y la confianza en nuestro futuro, superamos las dificultades.
Through protracted struggle we overcame this amorphous, clumsy guerrilla-ism and built proper, trained, disciplined regiments and divisions.
A través de la lucha prolongada superamos este amorfo, torpe Guerrillerismo y construyo los propios, regimientos entrenados y disciplinados como de las divisiones del ejercito.
Together, under my government, we overcame hunger, unemployment, recession, the enormous pressures of international capital and its representatives in the country.
En mi gobierno, vencimos el hambre, el desempleo, la recesión, las enormes presiones del capital internacional y de sus representantes en el país.
I will tell them how we overcame those who sought to burn a free society to the ground, how we, in fighting terrorism, always took account of the need to preserve citizens’ rights and freedoms.
Les contaré cómo derrotamos a quienes pretendían reducir a cenizas una sociedad libre, cómo siempre antepusimos, en la lucha contra el terrorismo, la necesidad de preservar los derechos y las libertades de los ciudadanos.
Happily, we had prepared ourselves in advance for the hard proofs of the physical world and, despite our human lamentations; we overcame the difficulties, connecting our minds mind to the Forces of the Good, which drive our destiny.
Felizmente, nos habíamos preparado anticipadamente para las ásperas pruebas del mundo físico, a pesar de los lamentos, tan humanos por nuestra parte, superamos las dificultades, sintonizando nuestra mente con las Fuerzas del Bien que dirigen nuestro destino.
We overcame this pressure with the help of friends around the world.
Superamos estas presiones con ayuda de amigos de todo el mundo.
We overcame this smallholding or not going anywhere.
Superamos ese minifundismo o no vamos a ninguna parte.
We overcame the longest route Miniakiem!
Superamos la más larga ruta Miniakiem!
We overcame the very deep crisis of the transition period in the early 1990s.
Superamos la crisis muy profunda del período de transición a principios de la década de 1990.
We overcame many difficulties to be able to present our project.
Vadeamos muchas dificultades para poder presentar nuestro proyecto.
There was some difficulties in the past, but we overcame them.
Hubo dificultades en el pasado, pero las superamos.
But every time we overcame evil with goodness.
Pero cada vez hemos vencido el mal con el bien.
So we overcame corporate scandal, and we're still overcoming those scandals.
Entonces, superamos el escándalo corporativo y aún estamos superando aquellos escándalos.
There's a language barrier, but we overcame it.
Hay una barrera del idioma, pero lo superamos.
It was a challenge we overcame.
Fue un desafío al que nos sobrepusimos.
This was the challenge that we overcame with a group spirit during Fidler's mandate.
Éste fue el reto que supimos superar con espíritu grupal durante el mandato de Fidler.
Palabra del día
la víspera