Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We inhabit the body as we inhabit a house.
Habitamos el cuerpo así como habitamos una casa.
Long ago, the land we inhabit today knew other names and other cultures.
La tierra que hoy habitamos conoció otros nombres y otras culturas.
Today we inhabit a once-perfect-but-now-flawed Earth.
Hoy en día habitamos en una Tierra una vez-perfecta-pero-ahora-defectuosa.
I love this character [of Rick Grimes]; I love the world that we inhabit.
Amo el personaje [de Rick Grimes]; amo el mundo que habitamos.
The migratory phenomenon travels between boundaries and frontiers that establish how we inhabit them.
El fenómeno migratorio circula entre límites y fronteras que establecen el cómo habitamos éstos.
They address appeal to the planes where we inhabit.
Son los clamores y ruegos elevados a los planos que habitamos.
We are intraterrestrial brothers and like you, we inhabit the same planet.
Somos Seres Intraterrenos, y habitamos el mismo Orbe que vosotros.
The multitudes of worlds that we inhabit are no longer a part of your memory.
La multitud de mundos que habitamos ya no forma parte de vuestra memoria.
Conversely, the world that we inhabit is substantially comprised of thought's product.
Por el contrario, el mundo que habitamos está compuesto esencialmente por el producto del pensamiento.
The Earth that we inhabit does not belong to us; we belong to the Earth.
La Tierra que habitamos no nos pertenece; nosotros pertenecemos a la Tierra.
Palabra del día
malvado